Keine exakte Übersetzung gefunden für صندوق الحل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صندوق الحل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Oublie le coffre à bijoux. Tu t'es trompé, et alors ?
    إنسى أمر صندوق الحليّ غفلتَ أمراً واحداً، وماذا بذلك؟
  • Il ne doit pas savoir, pour la boîte.
    حتماً لا يجب عليه أن يعرف بما حلّ بالصندوق
  • Nous devons trouver quelqu'un qui connaissait le contenu du coffre. Je pense que cette boite de casse-tête est la clé.
    .يجب أن نجد شخصاً يعرف ما كان في تلك الخزنة - .أعتقد أنّ بداخل صندوق الألغاز هذا حلّ القضيّة -
  • d) WWF, résolution de la crise de Virunga, République Démocratique du Congo, Rwanda et Ouganda.
    (د) الصندوق العالمي للحياة البرية، حل أزمة مراتع فيرونغا، جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
  • c) Coopération technique (budget ordinaire/fonds extrabudgétaires). Services consultatifs : activités visant à aider les États, en faisant notamment appel au Fonds d'affectation spéciale créé à cette fin, à régler leurs différends par la voie judiciaire devant la Cour internationale de Justice, y compris en ce qui concerne l'application du Statut de la Cour, et rapports au Secrétaire général et à l'Assemblée générale.
    (ج) التعاون التقني (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية) الخدمات الاستشارية: مساعدة الدول، بوسائل منها الصندوق الاستئماني، في حل منازعاتها القانونية عن طريق محكمة العدل الدولية، بما في ذلك تطبيق النظام الأساسي، وتقديم التقارير إلى الأمين العام والجمعية العامة؛
  • Le plan d'action porte sur le commerce (établissement d'une union douanière d'ici à la fin de 2007, débouchés aux exportations des pays d'Afrique de l'Ouest); sur des projets d'infrastructure (transport routier et facilitation, énergie et télécommunications); et la paix et la sécurité (approche globale de la prévention et du règlement des conflits, Fonds pour la paix).
    وتغطي خطة العمل مجالات التجارة (إنشاء اتحاد جمركي بحلول نهاية عام 2007، وفتح الأسواق أمام صادرات غرب أفريقيا)؛ ومشاريع الهياكل الأساسية (النقل البري وتسهيله، والطاقة والاتصالات اللاسلكية)؛ والسلام والأمن (نهج شامل لمنع الصراعات وحلها، وصندوق السلام).
  • En ce qui concerne l'accès aux terres et les droits de propriété en Amérique latine et dans les Caraïbes, le FIDA maintient que l'amélioration de la base de production des ruraux pauvres en Amérique latine et dans les Caraïbes passe par la solution des problèmes d'accès à la terre.
    فيما يتعلق بإمكانية الانتفاع بالأراضي وحقوق الملكية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يذكر الصندوق أنه سيلزم إيجاد حل للمشاكل المتعلقة بإمكانية الانتفاع بالأراضي إذا أردنا تحسين القاعدة الإنتاجية لفقراء الأرياف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
  • Au début de 2004, le Cabinet du Secrétaire général a confié au FNUPI la responsabilité d'apporter l'appui voulu à Adolf Ogi, Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix, en particulier s'agissant des activités visant à promouvoir les projets opérationnels en utilisant le sport comme un outil de programmation et en associant les fonds, programmes et organismes des Nations Unies aux partenaires du monde des sports.
    وفي أوائل عام 2004، حل الصندوق محل المكتب التنفيذي للأمين العام في تحمل مسؤولية تقديم الدعم إلى أدولف أوجي، المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، خاصة فيما يتعلق بأنشطته الرامية إلى تشجيع المشاريع الميدانية باستخدام الرياضة كأداة برنامجية وإشراك صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها مع شركاء من عالم الرياضة.
  • La loi sur le Fonds social pour le logement (FSV) prévoit que le FSV aura pour objet de contribuer à la solution des problèmes de logement des travailleurs, en leur fournissant les moyens d'accéder à la propriété de logements commodes, hygiéniques et sûrs; les dispositions de cette loi s'appliquent à tous les employeurs et travailleurs quels que soient leurs types de relations professionnelles et leurs types de rémunération.
    أما قانون صندوق الإسكان الاجتماعي فهو ينص على أن الغرض من الصندوق هو المساعدة على حل مشكلات الإسكان للعاملين بتزويدهم بالوسائل الملائمة للحصول على البيوت المريحة والصحية والمأمونة، وأن أحكام القانون تنطبق على جميع أرباب العمل والعاملين بغض النظر عن نوع علاقة العمل وطريقة دفع الأجور.
  • Le Groupe de la comptabilité est principalement chargé : a) de mettre à jour les états relatifs aux cotisations au reçu des relevés détaillés communiqués en fin d'année par les organisations affiliées et de produire les états financiers annuels et biennaux de la Caisse; b) d'examiner et de corriger les discordances concernant les cotisations des participants ou bénéficiaires et les organisations affiliées; c) de suivre régulièrement les comptes bancaires d'opérations, de passer les écritures comptables se rapportant aux opérations bancaires et de procéder aux rapprochements mensuels; et d) de calculer le montant à verser pour obtenir la validation des périodes de service n'ayant pas donner lieu au versement de cotisations ou la restitution d'une période d'affiliation antérieure, et d'en informer les participants.
    المهام الرئيسية لوحدة الحسابات هي: (أ) تحديث سجلات اشتراكات المشتركين عند تلقي جداول نهاية العام من المنظمات الأعضاء، وإصدار قوائم مالية سنوية و/أو كل سنتين للصندوق؛ (ب) التحقق في أي تفاوتات في اشتراكات المشتركين و/أو المستفيدين والمنظمات الأعضاء في الصندوق والتوصل إلى حل بشأنها؛ (ج) رصد الحسابات المصرفية التشغيلية للصندوق بشكل دوري، واستكمال القيودات المحاسبية المتعلقة بالمعاملات المصرفية والقيام بتسويات مصرفية شهرية؛ (د) القيام بحساب المبالغ اللازمة لتسجيل مدة الخدمة السابقة التي لم يجر فيها المساهمة بالصندوق واسترداد مدة الخدمة السابقة التي جرى فيها المساهمة في الصندوق وإعلام المشتركين في الصندوق بذلك.